Afortunadamente también esta religión y el hecho de asistir a esta iglesia nos permitió tener acceso a instituciones educativas; lo cual para mí fue determinante, como decía, puesto que la educación era muy distinta, al menos en los años que a mí me toco que fue en los…pues prácticamente 70s principios de los 80s…. Tener la oportunidad de tener una disciplina más completa, una educación mucho más enfocada a algo más profesional, pues creo que eso es algo bastante pues, digno de mencionar porque a mí, al menos, me sirvió mucho.
English Translation:
Fortunately also this religion and attending this church allowed us to have access to educational institutions. For me that is a determining factor, how I was saying, since the education was really distinct, at least in the years that [I attended] which was…well basically in the [19]70s, beginning of the [19]80s…. And to have the opportunity to have a more complete discipline, an education more focused in something more professional, well, I believe that that is something really worthy of mentioning because for me, at least, it served me well.