Y cuando liquidaron a mi esposo, él ya estaba grande de edad entonces estuvimos viviendo mucho tiempo con su liquidación pero se acabó. Entonces un día yo dije, ‘Yo no hago nada, tengo que ayudar a mi esposo.’ Mis hijos estudiaban, años antes había tomado curso de soya por medio de la iglesia en México cuando fui a ver a mi hija. Me gustó mucho el curso. Todo lo he aprendido en la iglesia. Yo dije, ‘Sé hacer leche de soya, pues la puedo vender y hacer productos.’ Empecé a vender y sigo vendiendo. Entonces me acordé de mi bendición patriarcal. Con este apoyo a mi esposo en la situación financiera, ya tengo clientes que me piden. También trabajo con el trigo y la gente del mundo como no conoce eso les gusta. Cuando me preguntan ¿dónde aprendió eso? les digo, ‘En mi iglesia.’
Translation:
And when my husband was laid off – he was elderly, we were living off his severance pay for quite some time but it ran out, so one day I said, ‘I don’t do anything I need to help my husband.’ My children were studying. Years before I had taken a course in soy products organized by the church in Mexico when I went to visit my daughter. I liked the course very much. Everything I know I’ve learned through the Church. I said, ‘I know how to make soy milk so I can sell it and make products.’ I started selling and I still do today thus I remembered my patriarchal blessing. With this I can help my husband economically. I already have customers. I also know how to work with wheat and non-members who are not familiar with this like it. They ask me where I learned it and I always say ‘I learned it at my church.’